World
Wide
Wings is

Global

Home

/

I am a Kaizen Master. a doting parent.

 

人事 + オペレーションマネージャー

HR + Operation Manager

JT

Wingsの英語教育を支えるキーパーソン

Key players in Wings' English education

Job

教育における価値の源泉は“人”。私たちは教育現場における少人数制にこだわり、その差別化を支えるのが人事の力です。特に講師の多くが外国籍であるため、世界中から優秀な人材を発掘し、日本での生活も含めて魅力的な"機会"を提供し続けることが使命です。採用から育成、定着支援まで、単なる“職場”ではなく、人生の一部として選ばれる組織づくりを担う、まさに企業の根幹を担うポジションです。+無形サービスである教育の質を支える“しくみ”を設計するポジション。誰が担当しても一定のパフォーマンスが発揮されるよう、業務プロセスを整備しながら、当社の強みである少人数制を支える複雑な講師配置も仕組み化していきます。また、"Education × Entertainment = Edutainment" の考えのもと、マニュアルに縛られすぎない運用設計を大切にし、先生たちが創意工夫を活かせる“余白”もデザインします。先生が雑務から解放され、子どもたちとの時間に集中できる環境を整えることで、教育の現場に本質的な価値を届ける、縁の下の力持ち的ポジションです。

People are the foundation of educational value. Our HR team plays a key role in sustaining our small-group model by recruiting talented individuals from around the world, especially foreign nationals, and supporting their holistic experience in Japan. From hiring to retention, this position builds a workplace that is chosen as a life chapter, not just a job.+ This role is responsible for designing the operational frameworks that uphold the quality of our intangible educational services. From systematizing complex instructor assignments that support our small-group model, to reducing management burdens and freeing teachers from administrative tasks—this position ensures educators can focus on what matters most: time with children. Rooted in our belief in “Education × Entertainment = Edutainment,” the Operations Manager also builds systems with space for creativity, enabling teachers to infuse their unique personality into every interaction. A behind-the-scenes force delivering real value to the classroom.

Profile

アメリカ・カリフォルニア州出身、8人兄弟の大家族で育つ。
慶應義塾大学ではビジネス日本語を学び、日本語能力は「JLPT N2レベル」。
ほぼ日本人と同レベルの言語力を持ち、さらにフランス名門大学でフランス語も
学んだトリリンガル。Wingsではオペレーションの中心的な役割を担い
日々チームを支えている。昨年1人娘が生まれ、可愛くて仕方ない今日この頃。

Born in California, U.S.A. and raised in a large family of eight siblings.
He studied Business Japanese at Keio University and his Japanese language proficiency is JLPT N2 level.
Heis trilingual, having studied French at a prestigious French university, as well as Japanese.
He plays a central role in operations at Wings and supports the team on a daily basis.
He plays a central role in operations at Wings and supports the team on a daily basis. He has a daughter, who was born last year, and he loves her daughter very much.

JT

About Me 私について

世界を、少しでも良い場所に。

慶應義塾大学に留学中、現在の妻と出会い、ライバルとして切磋琢磨しながら日本語を学びました。卒業後は約7年間、日本語教師として多くの学生に教えた経験もあります。

 

その後Wingsに入社し、会社のビジョンやミッション、クレド(行動指針)を策定するプロジェクトに参加。社長やコンサルタントの野上さんとともに働く中で、「理念を形にする楽しさ」と「現場に根ざしたカイゼンの大切さ」を実感しました。入社して3年。今ではダブルキャリアの道を選択し、人事のトップを務めると共に、オペレーションの責任者としてもっと効率的で柔軟な組織づくりに力を入れています。新しい講師のオリエンテーションや、トレーニングプログラムの立ち上げなど、実現したいことはまだまだたくさんあります。

 

実は、人前に立つのは少し苦手。でも、そのぶん「縁の下の力持ち」としてWingsを支える役割にやりがいを感じています。娘が生まれてからは育休を取得し、現在は育児に専念中。かわいい娘と過ごす日々が、何よりの幸せです。そしてこれからも、子ども達の教育を通じて、世界を少しでも良い場所にできたらと願っています。

Make the world a little better place.

While studying at Keio University, I met my present wife and we studied Japanese in friendly rivalry. After graduation, I worked as a Japanese language teacher for about 7 years, teaching many students.

 

He then joined Wings and participated in a project to formulate the company’s vision, mission, and credo (action guidelines). While working with the president and consultant Ms. Nogami, I realized the joy of giving shape to the company’s philosophy and the importance of kaizen (improvement) rooted in the workplace. It has been three years since I joined the company. I have now chosen to pursue a double career path, serving as the head of human resources and focusing on creating a more efficient and flexible organization as the head of operations. There are still many things I would like to accomplish, such as orienting new instructors and launching training programs.

 

In fact, I am a little bit bad at standing in front of people. But because of that, I find my role supporting Wings as a “behind-the-scenes” person very rewarding. After my daughter was born, I took childcare leave and am now concentrating on raising her. I am happiest when I spend my days with my lovely daughter. I hope to continue to make the world a better place through the education of children.

JTの趣味の写真 JTの趣味の写真